И розы дивной аромат. Натюрморты Huihan Liu и Weizhen Liang
Huihan Liu и Weizhen Liang - современные китайские художники-импрессионисты. Они супруги. Уже несколько лет живут в США.
Ах эти розы, их живая роскошь -
Отточен каждый нежный лепесток,
Бутон встревожен - как тонка их ножка,
Сломает даже слабый ветерок...
И красоту так жалко - растворится
В безмолвии напыщенной тоски...
И ароматом ласковым струится,
Чтоб тучи обогнать его смогли.
Все в жизни предначертано судьбою,
И красота - лишь отблеск суеты.
И сладкий миг мгновения не скроет
Несовершенства резкие черты...
2.
О ней поют поэты всех веков.
Нет в мире ничего нежней и краше,
Чем этот сверток алых лепестков,
Раскрывшийся благоуханной чашей.За лепесток заходит лепесток,
И все они своей пурпурной тканью
Струят неиссякающий поток
Душистого и свежего дыханья.
3.
Как хороши, как свежи были розыВ моем саду! Как взор прельщали мой!Как я молил весенние морозыНе трогать их холодною рукой!Как я берег, как я лелеял младостьМоих цветов заветных, дорогих;Казалось мне, в них расцветала радость,Казалось мне, любовь дышала в них.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Journal information